Skip to main content

(Zarb-e-Kaleem-004) Traduction Fran�aise: (L'slam and musulman) L'aube

Islam Aur Mussalman

L'slam and musulman

Subah
Dawn

L'aube

Ye Sehar Jo Kabhi Farda Hai Kabhi Hai Amroz
Nahin Maloom Ke Hoti Hai Kahan Se Paida

The morn (morning) that shifts so soon tomorrow new,
Whence it comes is only known to few:

Ce petit matin qui est tant�t demain tant�t aujourd'hui
On ne sait d'o� il n� 

Woh Sehar Jis Se Larazta Hai Shabistan-e-Wujood
Hoti Hai Banda-e-Momin Ki Azan Se Paida

The dark abode of being is shook by morn,
Which by Muslim's call to prayer is born.

Ce petit matin qui fait trembler le royaume de nuit
n� du chant de pri�re d'un fervent Musulman (momin)

Bhopal (Sheesh Mehal) Mein Likhe Gye

�crits � Bhopal ( Palais des glaces)

Popular posts from this blog

(Armaghan-e-Hijaz-01) Explanation of Iblees Ki Majlis-e-Shura - The Devil's Conference

Book:  Sharah Kuliyat-e-Iqbal Explanation / Interpretation (Tashreeh):  Janab Israr Zaidi Meaning of Difficult Words:  Janab Nisar Akbar Abad Read Iblees Ki Majlis-e-Shura Explanation of Poem -   ?????

Home

Allama Iqbal Urdu & Farsi Poetry (11 Complete Books) (Please click a book name to visit complete content) or ( ???? ???? ????? ????? ??? ???? )  Urdu & Persian Books  - (???? ??? ????? ??? (???? ????? ? ???? ???? ? ????? ?????? ???? ?????  1. Armaghan-e-Hijaz (?????? ????) - The Gift of Hijaz 2. Bal-e-Jibril (?? ? ??? ??) - Wings of Gabriel 3. Bang-e-Dra (?? ?? ???) - The Call of the Marching Bell 4. Zarb-e-Kaleem (?? ? ????) - The Rod of Moses 5. Asrar-e-Khudi (?????? ????) - Secrets of the Self 6. Rumuz-e-Bekhudi (???? ??????) - Mysteries of the Selflessness 7. Payam-e-Mashriq (????? ????) - A Message From The East 8. Zabur-e-Ajam (???????) - Persian Psalms 9. Javed Nama (????? ????) - Book of Javed 10. Pas Che Bayad Kard & Musafir Masnavi ( ?? ?? ???? ??? ?? ????? ??? ???? ????? ?????) - What Should Then Be Done O People of East & The Traveller 11. Armaghan-e-Hijaz Farsi (?????? ???? ?????) - The Gift of Hijaz Persian 1. Armaghan-e-Hijaz ...

Amir Khusro- Sakal Bun Phool Rahi Sarson

This Qalam is a classical hits and all-time favorite. The Purbi lyrics and the raag bahar melody are both very inspirational and its contains many words in Urdu as well. A scene of exciting preparation taking place near a blooming yellow mustard field one winter's day is expertly drawn in just a few lines. The music builds up in-step with the poetry and reaches its crescendo at the exact moment when the devotees arrive at the dargah of Hazrat Nizamuddin holding colorful bouquets in hand. But one particular devotee cannot be there to make an offering and one finds that despite all the excitement of the music and the scenery the poem is but a poet's confession of a broken promise long overdue. Sakal bun (or Saghan bhun) phool rahi sarson, Sakal bun phool rahi..... Umbva phutay, tesu phulay, koyal bolay daar daar, Aur gori karat singaar, Malaniyan gadhwa lay aayin karson, Sakal bun phool rahi..... Tarah tarah kay phool lagaaye, Lay gadhwa haathan mein aaye. Nijamudin kay darwazay...